-
1 glance
I [glɑːn(t)s] 1. гл.1) бросить взгляд; взглянуть мельком, одним глазом (на кого-л. / на что-л.); едва заметитьto glance furtively / surreptitiously — взглянуть украдкой
Glancing at the clock she saw that she was late. — Она бросила взгляд на часы и поняла, что опаздывает.
As she glanced down the list, she saw that she had left out a name. — Когда она проглядела список ещё раз, она заметила, что пропустила одну фамилию.
I've only had time to glance over your work, but I can already see how much it has improved. — У меня была возможность только бегло просмотреть вашу работу, но я смог заметить, насколько она стала лучше.
Syn:2) блеснуть, сверкнуть; мелькнуть; вспыхивать прям. и перен....an insane light glanced in her heavy black eyes. (H. Beecher Stowe, Uncle Tom's Cabin) —...её чёрные глаза вспыхнули, как у безумной. (пер. Н. Волжиной)
Syn:3) скользнуть, отскочитьHe moved his shield quickly, and the sword glanced off. — Он быстро подставил щит, и меч соскользнул.
The rock glanced off the window. — Камень отскочил от окна.
4) перескакивать на другую тему, касаться другого вопросаThen I glanced from him to the Duke himself. — Затем я перешёл от него к самому герцогу.
5) книжн. намекать, ссылаться; косвенно указывать2. сущ.1) (быстрый) взгляд прям. и перен.casual / cursory / fleeting / passing glance — взгляд мельком
disapproving / indignant glance — неодобрительный взгляд
furtive / stolen / surreptitious / stealthy glance — взгляд украдкой
knowing glance — понимающий взгляд, взгляд знатока
meaningful, significant glance — многозначительный взгляд
penetrating, probing, searching glance — испытывающий взгляд
to dart, to shoot a glance — бросить взгляд
to steal a glance at — бросить взгляд украдкой на (кого-л.)
to take / give a glance at — взглянуть на
He cast a glance at the door. — Он бросил взгляд на дверь.
2) блеск, сверкание; вспышка; отблеск, отсвет прям. и перен.Syn:••II [glɑːn(t)s] гл.; амер.шлифовать, полировать; наводить глянец -
2 Glance
subs.A tender glance of the eyes: V. ὄμματος θελκτήριον τόξευμα (Æsch., Supp. 1004).Flash of light: P. and V. ἀστραπή, ἡ.At a glance, immediately: P. and V. εὐθύς.See at a glance, v.: P. συνορᾶν (acc. or absol.).Cast a glance: V. ὄψιν προσβάλλειν (dat.) (Eur., Ion, 43).——————v. intrans.Look: P. and V. βλέπειν, ἀποβλέπειν.Peep: Ar. παρακύπτειν, διακύπτειν (also Xen.), παραβλέπειν.Glance at, peep at, v. trans.: P. and V. ὑποβλέπειν (acc.), V. παραβλέπειν (acc.), παρεμβλέπειν εἰς (acc.).Glance casually at: met., P. παρακύπτειν ἐπί (acc.) (Dem. 46).Hint at: see hint at. Flash, v. intrans.: P. and V. λάμπειν (Plat.), ἐκλάμπειν ( Plat), ἀστράπτειν (Plat.), στίλβειν (Plat.), Ar. and V. φλέγειν, λάμπεσθαι, V. αἴθειν, αἴθεσθαι, μαρμαίρειν; see Shine.Glance aside (of a weapon, etc.): V. ἐξολισθάνειν, P. ἀπολισθάνειν; see turn aside.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Glance
-
3 casually
casually ['kæʒʊəlɪ](a) (unconcernedly) avec désinvolture, nonchalamment(b) (informally) simplement;∎ to dress casually s'habiller sport(c) (glance, remark, suggest) en passant;∎ they talked casually about this and that ils ont parlé de choses et d'autres ou à bâtons rompus(d) (by chance) par hasard -
4 casually
casually [ˈkæʒjʊlɪ]a. ( = in a relaxed way) avec désinvolture ; [say, mention] en passantb. ( = accidentally) par hasardc. [dress] de façon décontractée* * *['kæʒʊəlɪ]1) [inquire, remark] d'un air détaché; [stroll, greet] nonchalamment; [glance, leaf through] superficiellement2) [dressed] simplement3) [offend] sans y penser4) [employed] temporairement -
5 casually
1 [inquire, remark, mention] d'un air détaché ; [stroll, greet] nonchalamment ; [glance, leaf through] superficiellement ;2 [dressed] simplement ;3 [hurt, condemn, offend] sans y penser ;4 [employed] temporairement. -
6 casually
['kæʒʊəlɪ]1) [inquire, remark] con aria indifferente; [glance, leaf through] distrattamente2) [ dressed] in modo informale, semplicemente3) [ hurt] accidentalmente4) [ employed] temporaneamente, occasionalmente* * *adverb per caso, casualmente* * *casually /ˈkæʒʊəlɪ/avv.1 in modo noncurante; con aria indifferente; distrattamente2 disinvoltamente; con naturalezza5 casualmente; accidentalmente.* * *['kæʒʊəlɪ]1) [inquire, remark] con aria indifferente; [glance, leaf through] distrattamente2) [ dressed] in modo informale, semplicemente3) [ hurt] accidentalmente4) [ employed] temporaneamente, occasionalmente -
7 casual
1. adjectiveungezwungen; zwanglos; leger [Kleidung]; beiläufig [Bemerkung]; flüchtig [Bekannter, Bekanntschaft, Blick]; unbekümmert, unbeschwert [Haltung, Einstellung]; salopp [Ausdrucksweise]; lässig [Auftreten]2. noun2) see academic.ru/119668/casual_labourer">casual labourer* * *['kæʒuəl]1) (not careful: I took a casual glance at the book.) flüchtig2) (informal: casual clothes.) ungezwungen3) (happening by chance: a casual remark.) zufällig4) (not regular or permanent: casual labour.) gelegentlich•- casually- casualness* * *cas·ual[ˈkæʒjuəl, AM ˈkæʒuəl]I. adj1. (not planned) zufälliga \casual acquaintance ein flüchtiger Bekannter/eine flüchtige Bekanntea \casual glance ein flüchtiger Blick2. (irregular) gelegentlich\casual sex Gelegenheitssex m\casual user of drugs gelegentlicher Drogenkonsument/gelegentliche Drogenkonsumentin\casual work Gelegenheitsarbeit f\casual attitude gleichgültige Haltung\casual observer zufälliger Beobachter/zufällige Beobachterin\casual remark beiläufige Bemerkung4. (informal) lässig, salopp\casual clothes legere Kleidung\casual shirt Freizeithemd nt\casual wear Freizeitkleidung fto go business \casual office, company im Büro legere Kleidung einführenII. n1. (clothes)* * *['kZjʊl]1. adj1) (= not planned) zufällig; acquaintance, glance flüchtigwe were in the area, so we paid them a casual visit — wir waren gerade in der Gegend und haben sie bei der Gelegenheit besucht
2) (= offhand, careless) lässig; attitude gleichgültig; remark beiläufig; (= lacking emotion) gleichgültigit was just a casual remark — das war nicht so ernst gemeint, das habe ich/hat er etc nur so gesagt
he was very casual about it — es war ihm offensichtlich gleichgültig; (in reaction) das hat ihn kaltgelassen or nicht tangiert (inf)
you shouldn't be so casual about it — du solltest das nicht so leichtnehmen or auf die leichte Schulter nehmen
he tried to sound casual —
he had a rather casual manner for a policeman — für einen Polizisten war er ziemlich salopp or lässig
I want something casual (when buying clothes) — ich möchte etwas Sportliches or Lässiges
4) (= irregular) work, worker, labourer Gelegenheits-; (= occasional) drug user, sexual partner gelegentlich; affair, relationship lockercasual sex — Gelegenheitssex m, freie Liebe
2. n1) pl (= shoes) Slipper pl2) (= casual worker) Gelegenheitsarbeiter(in) m(f)3) Fußballrowdy m* * *A adj (adv casually)1. zufällig2. gelegentlich, unregelmäßig:casual customer Laufkunde m;casual labo(u)rer → B 2 a;casual sex Gelegenheitssex m3. beiläufig (Bemerkung etc), flüchtig (Blick etc)4. lässig:a) gleichgültig, nachlässigb) zwanglos, salopp:a casual friendship eine oberflächliche Freundschaft5. sportlich, salopp (Kleidung):casual wear Freizeitkleidung f;dress casually sich leger kleidenB s1. a) sportliches oder saloppes Kleidungsstück2. a) Gelegenheitsarbeiter mb) gelegentlicher Besucher, Laufkunde m3. pl MIL US Durchgangspersonal n* * *1. adjectiveungezwungen; zwanglos; leger [Kleidung]; beiläufig [Bemerkung]; flüchtig [Bekannter, Bekanntschaft, Blick]; unbekümmert, unbeschwert [Haltung, Einstellung]; salopp [Ausdrucksweise]; lässig [Auftreten]2. noun3) see casual shoe* * *adj.beiläufig adj.gelegentlich adj.lässig adj.sportlich (Kleidung) adj.zufällig adj. -
8 casual
'kæʒuəl1) (not careful: I took a casual glance at the book.) despreocupado, rápido2) (informal: casual clothes.) informal3) (happening by chance: a casual remark.) ocasional, fortuito4) (not regular or permanent: casual labour.) eventual•- casually- casualness
casual adj1. despreocupado2. informal
casual adjetivo chance ( before n)
casual
I adjetivo accidental, chance Locuciones: familiar por un casual, by anychance: ¿sabrías por un casual el teléfono de Luis?, do you know Luis' telephone number, by any chance?
II m fam chance ' casual' also found in these entries: Spanish: desenfadada - desenfadado - despreocupada - despreocupado - eventual - informal - ocasional - vestida - vestido - deportivo - estilo - sport English: casual - coincidental - eventual - meeting - nonchalant - passing - rakish - sport - sportstr['kæʒjʊəl]1 (chance - visit, visitor) ocasional; (- meeting) fortuito,-a, casual2 (unconcerned) despreocupado,-a; (irresponsible) descuidado,-a, informal■ a casual acquaintance un,-a conocido,-a4 (informal) informal; (clothes) (de) sport, informal, desenfadado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcasual wear ropa de sportcasual ['kæʒʊəl] adj1) fortuitous: casual, fortuito2) indifferent: indiferente, despreocupado3) informal: informal♦ casually ['kæʒʊəli, 'kæ-ʒəli] advadj.• casual adj.• despreocupado, -a adj.• indiferente adj.• informal adj.n.• obrero eventual s.m.'kæʒuəl1)a) ( superficial) (before n) < inspection> superficiala casual acquaintance — un conocido, una conocida
casual sex — relaciones fpl sexuales promiscuas
b) ( chance) (before n) <visit/caller/reader> ocasional2) ( unconcerned) <attitude/tone> despreocupado; < remark> hecho al pasar3) ( not regular) <employment/labor> eventual, ocasional['kæʒjʊǝl]casual worker — ( on farm) jornalero, -ra m,f; ( in factory) obrero, -ra m,f eventual
1. ADJ1) (=not planned) [walk, stroll] sin rumbo fijo, al azar; [meeting, encounter] fortuito; [caller] ocasional•
it was just a casual conversation between strangers — no era más que una conversación para pasar el rato entre extraños2) (=offhand) [attitude] despreocupado, poco serio; [manner] informal; [tone] informal, poco seriohe tried to appear/sound casual — intentó parecer/sonar relajado
•
he was very casual about it — no le dio mucha importancia3) (=informal) [discussion] informal; [clothing] de sport, informalcasual wear — ropa de sport, ropa informal
4) (=occasional) [drinker, drug user, relationship] esporádico5) (=temporary) [labour, work, employment] eventual•
on a casual basis — temporalmente, eventualmente•
casual worker — (in office, factory) trabajador(a) m / f eventual; (on farm) trabajador(a) m / f temporero(-a), jornalero(-a) m / f2.Ncasuals (=shoes) zapatos mpl de sport; (=clothes) ropa f de sport, ropa f informal* * *['kæʒuəl]1)a) ( superficial) (before n) < inspection> superficiala casual acquaintance — un conocido, una conocida
casual sex — relaciones fpl sexuales promiscuas
b) ( chance) (before n) <visit/caller/reader> ocasional2) ( unconcerned) <attitude/tone> despreocupado; < remark> hecho al pasar3) ( not regular) <employment/labor> eventual, ocasionalcasual worker — ( on farm) jornalero, -ra m,f; ( in factory) obrero, -ra m,f eventual
-
9 browse
1. verb1) ((of animals) to feed (on shoots or leaves of plants).) æde; leve af; græsse2) ((of people) to glance through a book etc casually: I don't want to buy a book - I'm just browsing.) kigge; smålæse; blade3) (to search computer material, especially on a worldwide network.) søge; surfe på nettet2. noun1) (shoots, twigs or leaves as food for cattle.)2) (an act of browsing.) kiggen; bladen* * *1. verb1) ((of animals) to feed (on shoots or leaves of plants).) æde; leve af; græsse2) ((of people) to glance through a book etc casually: I don't want to buy a book - I'm just browsing.) kigge; smålæse; blade3) (to search computer material, especially on a worldwide network.) søge; surfe på nettet2. noun1) (shoots, twigs or leaves as food for cattle.)2) (an act of browsing.) kiggen; bladen -
10 casual
['kæʒuəl]1) (not careful: I took a casual glance at the book.) flygtig2) (informal: casual clothes.) uformel3) (happening by chance: a casual remark.) tilfældig4) (not regular or permanent: casual labour.) tilfældig•- casually- casualness* * *['kæʒuəl]1) (not careful: I took a casual glance at the book.) flygtig2) (informal: casual clothes.) uformel3) (happening by chance: a casual remark.) tilfældig4) (not regular or permanent: casual labour.) tilfældig•- casually- casualness -
11 casual
['kæʒʊəl] 1.1) (informal) [ clothes] casual, sportivo; [ manner] informale2) (occasional) [ acquaintance] occasionale3) (nonchalant) [gesture, tone] indifferente, disinvolto4) spreg. [violence, remark] gratuito; [ assumption] infondato5) [glance, onlooker] superficiale, distratto7) [worker, labour] (temporary) avventizio, temporaneo; (occasional) occasionale2.nome (worker) (temporary) lavoratore m. (-trice) temporaneo (-a), avventizio (-a); (occasional) lavoratore m. (-trice) occasionale3.* * *['kæʒuəl]1) (not careful: I took a casual glance at the book.) fortuito, indifferente2) (informal: casual clothes.) informale3) (happening by chance: a casual remark.) casuale4) (not regular or permanent: casual labour.) occasionale, saltuario•- casually- casualness* * *casual /ˈkæʒʊəl/A a.1 noncurante; indifferente; disinvolto: Mary tried to look casual, Mary ha cercato d'assumere un'aria indifferente (o disinvolta)2 superficiale; distratto; fatto alla leggera; disinvolto: a casual observer, un osservatore superficiale (o distratto); a casual look, un'occhiata distratta; a casual remark, un'osservazione fatta in modo distratto (o, fam., buttata lì); to do st. in a casual way, fare qualcosa in modo approssimativo5 occasionale; saltuario; avventizio: casual jobs, lavori saltuari; casual sex, rapporti sessuali facili; avventure (sessuali)6 casuale; accidentale; fortuito; involontario: a casual meeting, un incontro fortuito NOTA D'USO: - casual, case o coincidence?-B n.3 (al pl.) abiti, scarpe, ecc. sportivi; abbigliamento casual● casual wear, abbigliamento sportivo; abiti sportivi.* * *['kæʒʊəl] 1.1) (informal) [ clothes] casual, sportivo; [ manner] informale2) (occasional) [ acquaintance] occasionale3) (nonchalant) [gesture, tone] indifferente, disinvolto4) spreg. [violence, remark] gratuito; [ assumption] infondato5) [glance, onlooker] superficiale, distratto7) [worker, labour] (temporary) avventizio, temporaneo; (occasional) occasionale2.nome (worker) (temporary) lavoratore m. (-trice) temporaneo (-a), avventizio (-a); (occasional) lavoratore m. (-trice) occasionale3. -
12 casual
['kæʒuəl]1) (not careful: I took a casual glance at the book.) bežen2) (informal: casual clothes.) športen (obleka)3) (happening by chance: a casual remark.) slučajen4) (not regular or permanent: casual labour.) priložnosten•- casually- casualness* * *I [kaežjuəl]adjective ( casually adverb)slučajen, nepričakovan, priložnosten; nenameren, nereden, malomaren; ravnodušen; vsakdanji; negotov; športen (obleka)casual poor — tisti, ki potrebuje občasno podporoII [kaežjuəl]nounpriložnostni delavec; začasen socialni podpiranec; plural udobni čevlji; plural ponesrečenci -
13 throw
A n1 Sport, Games ( in football) touche f, remise f en jeu ; (of javelin, discus etc) lancer m ; (in judo, wrestling etc) jeté m ; ( of dice) coup m ; a throw of 70 m un lancer de 70 m ; he won with a throw of six il a gagné avec un six ; whose throw is it? ( in ball game) c'est à qui de lancer? ; ( with dice) c'est à qui le tour? ;2 ○ ( each) CDs £5 a throw! les compacts à cinq livres pièce! ;1 gen, Games, Sport ( project) ( with careful aim) lancer (at sur) ; ( downwards) jeter ; ( with violence) [explosion, impact] projeter ; she threw the ball in(to) the air/across the pitch/over the wall elle a lancé la balle en l'air/de l'autre côté du terrain/par-dessus le mur ; he threw the javelin 80m il a lancé le javelot à 80m ; throw the ball up high lance la balle en hauteur ; throw the ball back to me! relance-moi la balle! ; he was thrown across the street/to the floor by the explosion l'explosion l'a projeté de l'autre côté de la rue/à terre ; he threw a log on the fire/his coat on a chair il a jeté une bûche sur le feu/son manteau sur une chaise ; she threw her apron over her head elle s'est couvert la tête avec son tablier ; she threw her arms around my neck elle s'est jetée à mon cou ; the police threw a cordon around the house fig la police a encerclé la maison ; he was thrown clear and survived il a été éjecté et a survécu ; two jockeys were thrown deux jockeys ont été désarçonnés ; he threw his opponent in the third round à la troisième reprise il a envoyé son adversaire au tapis ; to throw a six ( in dice) faire un six ;2 fig ( direct) lancer [punch, question] (at à) ; jeter [glance, look] (at à) ; envoyer [kiss] ; projeter [image, light, shadow] (on sur) ; faire [shadow] (on sur) ; we are ready for all the challenges/problems that Europe can throw at us fig nous somme prêts à affronter tous les défis que l'Europe nous lance/tous les problèmes que l'Europe nous pose ; to throw money at a project/problem claquer ○ de l'argent dans un projet/problème ; there's no point in just throwing money at it ce n'est pas l'argent qui résoudra le problème ; to throw suspicion on sb/sth faire naître des soupçons sur qn/qch ; to throw doubt on sb/sth jeter un doute sur qn/qch ; the company has thrown the full weight of its publicity machine behind the case la société a investi tout le poids de sa machine publicitaire dans l'affaire ;3 fig ( disconcert) désarçonner ; the question completely threw me la question m'a complètement désarçonné ; I was thrown by the news j'ai été désarçonné par la nouvelle ; to throw [sth/sb] into confusion ou disarray semer la confusion dans [meeting, group] ; semer la confusion parmi [people] ;4 Tech ( activate) actionner [switch, lever] ; the operator threw the machine into gear/reverse l'opérateur a embrayé l'engin/passé la marche arrière ;6 ○ ( organize) to throw a party faire une fête ○ ;7 ( in pottery) to throw a pot tourner un pot ;D v refl ( prét threw ; pp thrown) to throw oneself (onto floor, bed, chair) se jeter (onto sur) ; to throw oneself to the ground se jeter à plat ventre ; to throw oneself off a building/in front of a train se jeter du haut d'un immeuble/sous un train ; to throw oneself at sb's feet se jeter aux pieds de qn ; to throw oneself at sb lit, fig se jeter dans les bras de qn ; to throw oneself into lit se jeter dans [river, sea] ; fig se plonger dans [work, project].it's throwing it down ○ ! GB ça dégringole ○ ! ; to throw in one's lot with sb rejoindre qn ; to throw in the sponge ou towel jeter l'éponge.■ throw around, throw about:▶ throw [sth] around1 to throw a ball around s'envoyer un ballon ;2 fig lancer au hasard [ideas, names, references] ; to throw money around jeter l'argent par les fenêtres ;▶ throw oneself around se débattre.■ throw aside:▶ throw aside [sth], throw [sth] aside1 lit lancer [qch] sur le côté [books, documents] ;2 fig rejeter [moral standards, principles] ;▶ throw [sb] aside laisser tomber.■ throw away:▶ Games jeter une carte ;▶ throw [sth] away, throw away [sth]1 lit jeter [rubbish, unwanted article] ;2 fig ( waste) gâcher [chance, opportunity, life] ; gaspiller [money] ; he threw away any advantage he might have had il n'a pas su profiter de son avantage ; she's really thrown herself away on him c'est vraiment du gâchis qu'elle l'ait épousé ;■ throw back:▶ throw back [sth], throw [sth] back rejeter [fish] ; relancer [ball] ; we have been thrown back on our own resources fig nous avons dû recourir à nos propres ressources ; throw your shoulders back rejetez les épaules.■ throw in:▶ throw in [sth], throw [sth] in1 Comm ( give free) faire cadeau de [extra product] ; a vacuum cleaner with the attachments thrown in un aspirateur avec les accessoires en cadeau ;2 ( add) ajouter ; throw in a few herbs Culin ajoutez quelques herbes ; thrown in for good measure (ajouté) pour faire bonne mesure ;3 ( contribute) faire [remark, suggestion].■ throw off:▶ throw off [sth], throw [sth] off2 fig ( cast aside) se débarrasser de [cold, handicap, pursuers] ; se soulager de [burden] ; se libérer de [tradition] ; sortir de [depression] ;▶ throw off [sb], throw [sb] off (eject from train, bus, plane) expulser [person].■ throw on:■ throw open:▶ throw open [sth], throw [sth] open1 ouvrir grand [door, window] ;2 fig ( to public) ouvrir [facility, tourist attraction] ; to throw a discussion open déclarer une discussion ouverte.■ throw out:▶ throw out [sb/sth], throw [sb/sth] out ( eject) jeter [rubbish] ; ( from bar etc) jeter dehors [person] (of de) ; ( from membership) renvoyer [person] (of de) ; to be thrown out of work être licencié ;▶ throw out [sth], throw [sth] out1 ( extend) throw your arms out in front of you lancez les bras devant vous ; throw your chest out sortez la poitrine ;3 ( utter peremptorily) lancer [comment] ; ( casually) he just threw out some comment about wanting… il a juste dit qu'il voulait… ;▶ throw [sb] out ( mislead) déconcerter ; that's what threw me out c'est ce qui m'a fait me tromper.■ throw over ○ GB:▶ throw over [sb], throw [sb] over laisser tomber ○, plaquer ○ ; she's thrown him over for another man elle l'a laissé tomber ○ or l'a plaqué ○ pour un autre.▶ throw [sb] together [fate, circumstances] réunir [people] ;▶ throw [sth] together improviser [artefact, meal, entertainment] ; mélanger [ingredients].■ throw up:▶ throw up ○ vomir ;▶ throw up [sth], throw [sth] up1 ○ ( abandon) laisser tomber [job, post] ;2 ( reveal) faire apparaître [fact] ; créer [idea, problem, obstacle] ; engendrer [findings, question, statistic] ;4 ( toss into air) [car] projeter [stone] ; [person] lever [arms] ; lancer [ball] ; to throw up one's hands in horror lever les bras d'horreur ;5 ( open) ouvrir grand [window] ;6 ( vomit) vomir [meal]. -
14 browse
1. verb1) ((of animals) to feed (on shoots or leaves of plants).) pacer2) ((of people) to glance through a book etc casually: I don't want to buy a book - I'm just browsing.) hojear3) (to search computer material, especially on a worldwide network.) navegar
2. noun1) (shoots, twigs or leaves as food for cattle.)2) (an act of browsing.) acción de echar una ojeada; acción de navegar (por la red)tr[braʊz]2 (person in shop) mirar■ 'Can I help you?" --"No, thanks, I'm just browsing' "¿Le puedo ayudar en algo?" --"No gracias, sólo estoy mirando"\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a browse (in shop) ir a echar un vistazo, entrar para mirar1) graze: pacer2) look: mirar, echar un vistazov.• hojear v.• hojear un libro o revista v.• ramonear v.braʊz
1.
intransitive verb ( look) mirar (en una tienda, catálogo etc)to browse through something: she was browsing through the records/a magazine — estaba echando un vistazo a los discos/hojeando una revista
2.
[braʊz]1. VI1) (in shop) echar una ojeada, curiosear2) [animal] pacer3) (Internet) curiosear2. VT2) [animal] [+ grass] pacer; [+ trees] ramonear3.Nto have a browse (around) — echar una ojeada or un vistazo
* * *[braʊz]
1.
intransitive verb ( look) mirar (en una tienda, catálogo etc)to browse through something: she was browsing through the records/a magazine — estaba echando un vistazo a los discos/hojeando una revista
2.
-
15 browse
1. intransitive verb1) [Vieh:] weiden; [Wild:] äsen2) (fig.)browse through a magazine — in einer Zeitschrift blättern
3) (Computing) suchen2. transitive verb1) abgrasen [Weide]; abfressen [Blätter]2) (Computing)3. nounbrowse sth — in etwas (Dat.) suchen
it's worth a browse — es ist das Reinschauen wert
* * *1. verb2) ((of people) to glance through a book etc casually: I don't want to buy a book - I'm just browsing.) weiden3) (to search computer material, especially on a worldwide network.)2. noun1) (shoots, twigs or leaves as food for cattle.) das Schmökern, das Weiden2) (an act of browsing.)* * *[braʊz]I. vi1. (skim)to \browse through a book/magazine ein Buch/eine Zeitschrift durchblättern, in einem Buch/einer Zeitschrift [herum]blättern2. (look around)to \browse [around a shop] sich akk in einem Geschäft umsehen, in einem Laden [herum]stöbern3. INET browsen, surfen4. (graze)II. vt▪ to \browse sth1. ZOOL etw abfressen2. COMPUT etw durchsehento \browse the internet/the World Wide Web im Internet/World Wide Web surfento go for [or take] a \browse around [or in] a shop sich akk in einem Geschäft umsehen, in einem Laden [herum]stöbernto have a \browse through a book/magazine ein Buch/eine Zeitschrift durchblättern, in einem Buch/einer Zeitschrift [herum]blättern* * *[braʊz]1. vi1)to browse among the books — in den Büchern schmökern
to browse ( around) — sich umsehen
2) (COMPUT) browsen, surfen2. vtto browse sth — etw durchsehen or -suchen
to browse the Internet — im Internet surfen
3. nto have a browse through the books — in den Büchern schmökern
* * *browse [braʊz]A s1. junge Sprösslinge pl (als Futter)2. Grasen n3. have a browse sich umsehen;have a browse through a book in einem Buch schmökern oder blättern:B v/t1. abfressen, eine Weide etc abgrasen2. figb) sich (unverbindlich) in einem Laden etc umsehen;C v/i1. grasen, weidenbrowse through a book in einem Buch schmökern oder blättern;* * *1. intransitive verb1) [Vieh:] weiden; [Wild:] äsen2) (fig.)3) (Computing) suchen2. transitive verb1) abgrasen [Weide]; abfressen [Blätter]2) (Computing)3. nounbrowse sth — in etwas (Dat.) suchen
* * *v.blättern v.grasen v.schmökern v.weiden v. -
16 browse
1. verb1) ((of animals) to feed (on shoots or leaves of plants).) kikke, titte; smålese, bla i2) ((of people) to glance through a book etc casually: I don't want to buy a book - I'm just browsing.) gresse, beite3) (to search computer material, especially on a worldwide network.) søke/surfe på internett2. noun1) (shoots, twigs or leaves as food for cattle.) titting, smålesing2) (an act of browsing.)Isubst. \/braʊz\/1) løv, skudd (e.l. som et dyr finner å spise)2) leting\/kikking (etter noe)at browse på beitehave a browse among\/through bla raskt igjennom, lete blant, ta en (rask) kikk gjennomIIverb \/braʊz\/1) ( om dyr) gresse, beite, kikke etter mat2) ( overført) gå rundt og kikke (i butikker e.l.)3) bla gjennom, lese gjennom, skumlese -
17 casual
'kæʒuəl1) (not careful: I took a casual glance at the book.) flyktig, nonchalant2) (informal: casual clothes.) uformell, fritids-3) (happening by chance: a casual remark.) tilfeldig4) (not regular or permanent: casual labour.) løs-, midlertidig•- casually- casualnesstilfeldigIsubst. \/ˈkæʒjʊəl\/, \/ˈkæzjʊəl\/1) leilighetsarbeider, midlertidig ansatt, løsarbeider2) tilfeldig kunde, strøkundecasuals fritidsklær, behagelige klær fritidssko, behagelige skoIIadj. \/ˈkæʒjʊəl\/, \/ˈkæzjʊəl\/1) tilfeldig, flyktig2) planløs, tilfeldig, slumpmessig3) nonchalant, skjødesløs, likegyldig4) ubesværet, utvunget, lett, uformell, avslappet5) ( om klær og sko) behagelig, bekvem, ledigcasual dress eller clothes for casual wear behagelige klær, bekvemme klær, fritidsklær, inneklær, uformelle klærcasual jacket fritidsjakkecasual labourer leilighetsarbeider, person uten fast arbeid, løsarbeidercasual remark henkastet kommentar, bikommentar, kommentar i forbifarten, strøbemerkningcasual sex tilfeldige seksuelle forbindelser -
18 browse
1. verb1) ((of animals) to feed (on shoots or leaves of plants).)2) ((of people) to glance through a book etc casually: I don't want to buy a book - I'm just browsing.)3) (to search computer material, especially on a worldwide network.)2. noun1) (shoots, twigs or leaves as food for cattle.)2) (an act of browsing.) -
19 casual
['kæʒuəl]1) (not careful: I took a casual glance at the book.) lauslegur2) (informal: casual clothes.) óformlegur3) (happening by chance: a casual remark.) ófyrirhugaður4) (not regular or permanent: casual labour.) ígripa-•- casually- casualness -
20 browse
legel, olvasgat* * *1. verb1) ((of animals) to feed (on shoots or leaves of plants).) olvasgat2) ((of people) to glance through a book etc casually: I don't want to buy a book - I'm just browsing.) legel3) (to search computer material, especially on a worldwide network.) böngészik (interneten)2. noun1) (shoots, twigs or leaves as food for cattle.) böngészés2) (an act of browsing.)
См. также в других словарях:
glance — I n. 1) to cast, dart, shoot; steal a glance at 2) to exchange glances 3) an admiring; amused; casual, cursory, fleeting, passing; conspiratorial; disapproving, indignant; furtive, stolen, surreptitious; imploring; knowing; meaningful,… … Combinatory dictionary
glance at — (Roget s Thesaurus II) (or over or through)) verb To look through reading matter casually: browse, dip into, flip through, leaf (through), riffle (through), run through, scan, skim, thumb (through). See INVESTIGATE, WORDS … English dictionary for students
Shampoo (Ranma ½) — Infobox animanga character color = Magenta name = Shampoo series = Ranma ½ caption = Shampoo and her cursed form in the anime first = Volume 4 last = creator = Rumiko Takahashi voiced by = Rei Sakuma (Japanese) Cathy Weseluck (English) alias =… … Wikipedia
casual — cas|u|al [ˈkæʒuəl] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(relaxed)¦ 2¦(not formal)¦ 3¦(work)¦ 4¦(relationship)¦ 5¦(without attention)¦ 6¦(not planned)¦ 7¦(not regular)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: casuel, from Late Latin casualis, from Latin … Dictionary of contemporary English
browse — I (New American Roget s College Thesaurus) v. graze, feed, nibble, pasture. See food, inquiry. II (Roget s IV) v. Syn. skim, peruse, scan, glance at, flip through, look through, run through, look over, glance over, check over, run over, survey,… … English dictionary for students
ancient Greek civilization — ▪ historical region, Eurasia Introduction the period following Mycenaean civilization, which ended in about 1200 BC, to the death of Alexander the Great, in 323 BC. It was a period of political, philosophical, artistic, and scientific… … Universalium
scan — I (New American Roget s College Thesaurus) v. t. examine, study, scrutinize, give the once over (sl.); look over, peruse, survey; contemplate, take a gander at (sl.). See vision, inquiry, poetry. II (Roget s IV) v. 1. [To analyze] Syn.… … English dictionary for students
skim — I (New American Roget s College Thesaurus) v. scum; strain, cream, separate; scan, thumb through; glide, skip, skid, graze, brush, touch. See velocity. II (Roget s IV) v. 1. [To pass lightly and swiftly] Syn. soar, float, sail, dart; see fly 1 .… … English dictionary for students
international relations — a branch of political science dealing with the relations between nations. [1970 75] * * * Study of the relations of states with each other and with international organizations and certain subnational entities (e.g., bureaucracies and political… … Universalium
throw — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun Throw is used before these nouns: ↑cushion, ↑pillow Throw is used after these nouns: ↑judo {{Roman}}II.{{/Roman}} verb ADVERB ▪ angrily ▪ carelessly … Collocations dictionary
casual — adjective 1 NOT CARING not caring or seeming not to care about something: His casual manner annoyed me. | Karla tried to sound casual, but her excitement was obvious. 2 CLOTHES casual clothes are comfortable clothes that you wear in informal… … Longman dictionary of contemporary English